DAREDEVIL
Aprender inglês com vídeos utilizando a técnica do shadowing, isto é, imitação — é uma das maneiras mais eficientes de melhorar
seu listening em inglês. Além disso, aprender inglês com diálogos de acordo com seu nível é outra coisa que ajuda demais no seu aprendizado.
DAREDEVIL AND THE PUNISHER
dér-dévol en dã pãnixêr
Demolidor e o Justiceiro.
Do I really have to spell it out for you, Red? Huh? I’m disappointed.
du ái ri-li rév tchu spéléráu fôr iu réd? rã? Áim disápôinêd
Eu realmente tenho que soletrar para você, Vermelho? Hein? Estou desapontado.
Listen carefully, okay? Are you listening? Yeah?
lis-sên kér-fuli olkêi ? iu lissênin ? Iéah?
Escute cuidadosamente, okay? Você está escutando? Sim?
How about now? Are you listening? Feel it? I’m not a bad guy, Red.
ráu ábáu náu ár iûl lis-sênín filêê áim nó á béd gáí réd
E agora? Tá escutando? Tá sentindo? Não sou um cara ruim, Vermelho.
Aprender Inglês com diálogos desta maneira melhora demais seu listening.
Wanna explain that to the orphans and the widows of the men you killed?
uãná iks-plêin dé-tchu dí órfãns ên-dã uírôs ãv dã mên iûl kíld
Quer explicar isso aos órfãos e viúvas dos homens que você matou?
Shake that! You think I’m just some “crazy-ass” going around unloading on whoever I want to, yeah?
shêík dé iûl fínk áim djããs sãm krêi-zí és gôiná-ráun ãn-lôuri-nôn rûévêr ái uãn tchu, iéé
De novo esse assunto! Você acha que sou só um maluco que sai metralhando quem me dá na telha, isso?
That’s exactly what I think.
déts igzékli uãrái fínk
É exatamente isso que acho!
Copie o texto no seu caderno para treinar seu writing (escrita) também.
Do you think you’re anything else?
dû iûl fínk iããr ênítín éls-sê
Você acha ser algo a mais?
I think that the people I kill need killing that’s what I think.
ái fínk dé dã pi-pôu ái kíl níd kí-lín déts uãrái fínk
Acho que as pessoas que matei precisavam morrer. É isso que eu penso.
You left men hanging from meat hooks!
iûl léft mên rênguín frôm mít rûks
Você deixou homens pendurados em ganchos de carne.
They got off easy, in my opinion.
dêi góróf izí in má opiniãn
Eles saíram impunes, na minha opinião.
You shot up a hospital.
iûl xóróp á róspi-rál
Você metralhou um hospital.
Yeah, and nobody got hurt who didn’t deserve it.
ié ên nôubárí gó rãrt rû didãn dizãrvêê
Claro! E ninguém que se feriu não “merecia”.
What about you, Frank? What happens the day someone decides you deserve it?
uárá báu iûl frênk uá répêns dã dêi sã-muãn dis-sáids iû dizârvêê
E contigo, Frank? O que acontecerá se algum dia alguém achar que você “merece’.
I’ll tell you what, they better not miss.
áu tél iûl uát dêi bé-rêr nó mis-s
Vou te dizer. É melhor eles não errarem.